(Noun) A distilled, rice-based liquor produced in Yonaguni
Define なさけ nasake Meaning ナサケ
Displaying results for なさけ (nasake・なさけ・ナサケ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
なさけない 【情ない】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
しなさき
- なさけ、情愛、思いやり
- うちなーしばいをぅてー しなさきん ねーらん うぃきがびけー やしが、じんとー んかしぬ うぃきがー あん やたがやー?
(沖縄芝居では思いやりのない男性ばかりだが、本当に昔の男性はそうだったのかなあ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ジョー [⸢ʤoː] (名)
- 愛情。なさけ(情け)。人情。
- ウ⸢ヌ⸣ プ⸢ソー⸣ イッ⸢ケン ジョーヌ⸣ フ⸢カー⸣ ア⸢ローッ⸣タン
[ʔu⸢nu⸣ pu̥⸢soː⸣ ʔik⸢ken ʤoːnu⸣ ɸu̥⸢kaː⸣ ʔa⸢roːt⸣taŋ]
(その人は非常に情の深い人で<情が深く>あられた) - ウ⸢ヌ プソー ジョーヌ ナー⸣ヌ
[ʔu⸢nu pu̥soː ʤoːnu naː⸣nu]
(その人は愛情がない) - ⸢ジョーヌ⸣ フ⸢カー⸣ン
[⸢ʤoːnu⸣ ɸu̥⸢kaː⸣ŋ]
(情が深い)
Example phrases
ニンジョー [⸢ninʤoː] (名)
- 人情。標準語からの借用語。なさけ(情け)。普通は、キ⸢ムアツァー⸣ン[ki⸢muʔaʦaː⸣ŋ](肝<人情>が篤い)という。
- ウ⸢リヌ⸣ スコー ⸢ニンジョーヌ⸣ ア⸢ツァー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[ʔu⸢rinu⸣ su̥koː ⸢ninʤoːnu⸣ ʔa⸢ʦaː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(彼ほど人情の篤い人はいない)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
なさけ【情け】
(Common Noun)
- Pity; Sympathy; Compassion; Mercy
- Affection
なさけない・なっさけない【情けない・情け無い・情無い・情ない】
(Common I-adjective)
- Miserable; Pitiable; Shameful; Deplorable; Pathetic
なさけぶかい【情け深い・情深い】
(Common I-adjective)
- Tender-hearted; Compassionate; Charitable; Good-hearted
おなさけ【お情け・御情け】
(Noun)
- Pity
- Affection
はなざけ・はなさけ【花酒】
(Noun)
- Strong awamori (60%) from Yonaguni Island, Okinawa
うらなさけ【裏情】
(Noun)
- Inner affection
れんじょう・こいなさけ【恋情】
(Noun)
- Love; Attachment
- Lovesickness
ふかなさけ【深情け】
(Noun)
- Deep affection; Excessive love
なさけしらず【情け知らず・情知らず】
(Noun)
- Coldhearted; Pitiless; Merciless; Heartless
なさけがあだ【情けが仇】
(Expression)
- Pardon makes offenders
— Idiomatic expression
ひとはなさけ【人は情け】
(Expression)
- One good turn deserves another
— Idiomatic expression
なさけをしる【情けを知る】
(Expression)
- To fall in love (for the first time); To know love
- To be compassionate
ぶしのなさけ【武士の情け】
(Noun)
- Samurai's compassion; Samurai-like mercy
なさけようしゃ【情け容赦】
(Noun)
- Mercy
なさけをかわす【情けを交わす】
(Expression)
- To have sexual intercourse
なさけをかける【情けをかける・情けを掛ける】
(Expression)
- To show mercy; To show sympathy; To have compassion; To be kind
たびはこころよはなさけ【旅は心世は情け】
(Expression)
- In traveling, companionship; in life, kindness
— Idiomatic expression
たびはみちづれよはなさけ【旅は道連れ世は情け】
(Expression)
- Just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to care for each other as we pass through this life
なさけはひとのためならず【情けは人の為ならず・情けは人のためならず】
(Expression)
- The good you do for others is good you do yourself; Compassion is not for other people's benefit
— Proverb