X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define akasaN あかさん Meaning アカサン

Displaying results for akasaN (akasan・あかさん・アカサン) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

あかさん【赤さん・紅さん】

(Sa-Adjective) Red, scarlet, crimson

Ryukyu (Okinawa)

たかさん【高さん・高価さん】

(Sa-Adjective) High, tall; expensive, costly

Ryukyu (Okinawa)

わかさん【若さん】

(Sa-Adjective) Young

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

アカサン akasan (?akasaN) ① 形

  1. 赤い。明るいの意では用いない。ただし,?akasakurasa(明暗)という複合語はある。明るい意では,?aka?akaatu sjooN,?akagatooNなどという。

タカサン takasan (takasaN) ⓪ 形

  1. (空間的な位置,地位などが)高い。
  2. (値段が)高い。
  3. (声が)高い。また,(声が)大きい。
  4. (におい,主として悪臭が)高い。複合語に,takakaZa(生臭いにおい),niwidakasaN(悪臭が強い)など。

ワカサン wakasan ('wakasaN) ⓪ 形

  1. 若い。'wakasa tarugakijuN.若さを頼みにする。
  2. 経験が未熟である。?oosaNともいう。nama 'wakasanu 'jaa.まだ未熟なんだ。

ニーダカサン niidakasan (niidakasaN) ⓪ 形

  1. 値段が高い。高価である。?icaNdamunoo~.ただの物は(お返しなどで)かえって高くつく。

サーダカサン saadakasan (saadakasaN) ① 形

  1. 霊力(saa)が高い。神通力がある。人についていう。

チーダカサン chiidakasan (ciidakasaN) ① 形

  1. 生意気である。高ぶっている。

ニヰダカサン niwidakasan (niwidakasaN) ⓪ 形

  1. 臭い。強くにおう。

シーダカサン shiidakasan (siidakasaN) ⓪* 形

  1. 霊力がある。神の霊を身につけている。気高い。神神しい。
  2. 神神しいようすである。寄りつけない感じをもつ。王・美人などについていう。

シジダカサン shijidakasan (SizidakasaN) ⓪ 形

  1. 神々しい。神の霊力が高い。聖地などについていう。人についてはsiidakasaNという。

ッンマリダカサン qnmaridakasan (?NmaridakasaN) ① 形

  1. 生まれがいい。尊い生まれである。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ッふァムレーキン [f⸢fa⸣mureːkiŋ] (名)

  • 子守用の着物。普通は、ッ⸢ふァカサナイ⸣キン[f⸢fakasanai⸣kiŋ](子供負ぶい衣)という。
  • Example phrases
    • ッ⸢ふァ⸣ムレーキンマー プ⸢スッ⸣クビ カー⸢ニル⸣ ヌ⸢カ⸣リ ⸢ベー⸣ル
      [f⸢fa⸣mureːkimmaː pu̥⸢suk⸣kubi kaː⸢niru⸣ nu⸢ka⸣ri ⸢beː⸣ru]
      (子守用の着物は一着だけしか残っていない<一着だけが残っている>)

フクビ [ɸu̥⸢ku⸣bi] (名)

  • 帯。「帯 乞角必」「玉帯 亦石乞角必」「金帯 孔加尼乞角必」『琉球館訳語』。「ほしのかたの みききうひ~」『おもろさうし。10-513』。「帯 文筆」『中山伝信録』。「帯 烏比」『琉球入学見聞録』。「我が背なを~於妣は解かなな~。万、4422」。「キッキビ」(帯)大宜味村喜如嘉。鳩間方言には、カ⸢クフクビ[kḁ⸢kuɸu̥kubi](ティジリビ<男性神職者>の正装用の帯{EOS}神前に出る際に締める)、⸢カーフク⸣ビ[⸢kaːɸu̥ku⸣bi](皮帯)、ッ⸢ふァカサナイフク⸣ビ[f⸢fakasanaiɸu̥ku⸣bi](おぶいひも<負い紐>)、⸣シナフクビ[⸣ʃinaɸu̥kubi](綱帯{EOS}藁縄の帯{EOS}農作業や漁業の際に用いる帯)などがある。
  • Example phrases
    • ⸣アッパター フ⸢ク⸣ベー ⸢ソーラン⸣ドーシ ⸣ウシンチール ⸢ソーッタ⸣ル
      [⸣ʔappataː ɸu̥⸢ku⸣beː ⸢soːran⸣doːʃi ⸣ʔuʃinʧiːru ⸢soːtta⸣ru]
      (お婆さんたちは、帯をしないでウシンチー<押しぬき>をされたものだ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

あかさんアカサン赤珊瑚

(Noun)

  1. Red coral (Corallium japonicum)
    Word usually written using kana alone