(Verb) To promise, to make a promise, to make sure of, to ensure; to call attention to, to emphasize
Define woo をお Meaning ヲー
Displaying results for woo (woo・をお・ヲー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ヲーフィ woofi ('oohwi) ⓪ 名
- 王妃。国王の正妻。
ヲージ wooji ('oozi) ① 名
- 王子。王の男の子。また,先王の子,すなわち王の兄弟をもいう。
- 位階の名。王に次ぐ最高の位階。
ヲーキ wooki ('ooki) ⓪ 名
- 和宇慶。《地》参照。
ヲーーー woooo ('ooo]o) ⓪ 感
- (〔o~o~o~]o~〕のように鼻音化して発音される。鼻音化しないとぞんざいに聞こえる)いいえ。いや。目下の年長に対して,否定または拒絶の意を表わす語。目上には'uuuu,目下一般には'iiiiという。
ヲーダン woodan ('oodaN) ① 名
- 病名。黄疸。
ヲーガイ woogai ('oogai) ① 名
- 横暴。~na'jakara.横暴なやから。
ヲーホー woohoo ('oohoo) ⓪ 感
- (〔o~o~ho~o~〕のように鼻音化して発音される。鼻音化しないとぞんざいに聞こえる)さあ。では。目下の年長に対して誘いかける時に発する語。diQkaa, diQkaa naaともいう。目上に対しては'uuhuu,目下一般に対しては'iihiiという。~?ikana.さあ行きましょう。
ヲーレー wooree ('ooree) ① 名
- 往来。人の行き来。sjuniN~nu taima neN ?amunu, kuma 'ututi gujooSi taZinijaimjabira.[諸人往来の絶間ないぬあものこまをとて御様子尋ねやりみやべら(花売之縁)]諸人の往来の絶え間がないから,こっちにいて(父上の)御様子をたずねて見ましょう。
ヲーフク woofuku ('oohuku) ① 名
- 往復。
ヲークヮン wookwan ('ookwaN) ① 名
- 往還。大きな道。街道。
ヲージウドゥン wooji udun ('oozi?uduN) ① 名
- 王子の御殿(?uduN)。また王子の家柄。按司(?azi)の?uduNより一段の尊敬が払われていた。明治の末期にはzinooN?uduN[宜野湾御殿]とmaCijama?uduN[松山御殿]があった。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
だめをおす 【だめを押す】
- kajikakiyuN (≈ kajikakiiN)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アヲーン [ʔa⸢woː⸣ŋ] (形)
- 青い。
- ⸢ティンマー⸣ ア⸢ヲー⸣ン
[⸢timmaː⸣ ʔa⸢woː⸣ŋ]
(空<天>は青い) - ⸢ナン⸣ゾー ア⸢ヲー ナー⸣ヌ
[⸢nan⸣ʣoː ʔa⸢woː naː⸣nu]
(あまり青くない) - ⸢シンダイ⸣ ア⸢ヲー⸣ ナルン
[⸢ʃindai⸣ ʔa⸢woː⸣ naruŋ]
(次第に青くなる) - ア⸢ヲー⸣ ムノー <⸢アウムノー⸣> トゥ⸢ル⸣ナ
[ʔa⸢woː⸣ munoː <⸢ʔaumunoː⸣> tu⸢ru⸣na]
(青いものは取るな) - ⸢マー⸣ビン ア⸢ヲー⸣カー ⸣ミサ ムヌ⸢ナー
[⸢maː⸣biŋ ʔa⸢woː⸣kaː ⸣misa munu⸢naː]
(もっと青ければ良いのになあ)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
イタヤドゥ [itajadu] L (名)
- 板戸
ウクリゥ [ukurɨ] F (名)
- 火種。薪の炭火
キー [kiː] L (名)
- 木
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
いどむ【挑む】
(Godan verb, intransitive)
- To challenge; To throw down the gauntlet; To contend for; To tackle
- To pressure someone for sex; To woo; To make love to
くどく【口説く】
(Godan verb, transitive)
- To persuade; To coax; To solicit
- To seduce; To make advances; To make a play; To make a pass; To put the moves on; To come on to; To hit on; To court; To woo; To romance
いいよる【言い寄る・言寄る】
(Godan verb, intransitive)
- To court; To woo; To approach defiantly
モーションをかける【モーションを掛ける】
(Expression)
- To make advances (to); To woo; To work on someone
— Word usually written using kana alone
すえぜんくわぬはおとこのはじ【据え膳食わぬは男の恥】
(Expression)
- When petticoats woo, breeks may come speed
— Idiomatic expression
がをおる【我を折る】
(Expression)
- To concede a point; To yield; To give in
まをおく・あいだをおく【間を置く】
(Expression)
- To pause; To have a short intermission
をおいて【を措いて】
(Expression)
- Other than; Excluding; Without
— Word usually written using kana alone
みをおく【身を置く】
(Expression)
- To put oneself in; To enter; To serve (e.g. in the army); To be enlisted
まをおいて・あいだをおいて【間を置いて】
(Expression)
- Intermittently; At intervals (of); After a pause
せきをおく【籍を置く・籍をおく】
(Expression)
- To be enrolled (in a college, course of study, etc.); To be a member (of an organization)
はなをおる【鼻を折る】
(Expression)
- To humble someone
いんをおす【印を押す】
(Expression)
- To affix one's seal
きずをおう【傷を負う】
(Expression)
- To be injured; To sustain a wound
さんをおく【算を置く】
(Expression)
- To calculate; To divine
だめをおす【駄目を押す】
(Expression)
- To make sure; To make doubly sure
にをおろす【荷を下ろす】
(Expression)
- To take a load off
ねをおろす【根を下ろす】
(Expression)
- To take root
ねんをおす【念を押す】
(Expression)
- To make sure of; To call attention to; To emphasize; To emphasise
はんをおす【判を押す】
(Expression)
- To affix a seal
ふでをおく【筆を置く・筆を擱く】
(Expression)
- To stop writing; To put down one's pen; To close (a letter)
ふでをおる【筆を折る】
(Expression)
- To break off writing
ほねをおる【骨を折る】
(Expression)
- To make efforts; To take pains
- To break one's bone
ひをおって【日を追って】
(Expression)
- Daily; Day by day
きをおとす【気を落とす】
(Expression)
- To be discouraged; To be disheartened
あとをおう【後を追う・跡を追う】
(Expression)
- To pursue
- To die right after a loved one; To kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one)
- To follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
しんをおく【信を置く】
(Expression)
- To put one's trust in
みをおこす【身を起こす】
(Expression)
- To get up (e.g. from bed)
- To make one's way in the world; To achieve in life
せめをおう【責めを負う】
(Expression)
- To take the blame
としをおう【年を追う・歳を追う】
(Expression)
- As one gets on in their years; As the years pass; Year after year
みをおとす【身を落とす】
(Expression)
- To descend; To stoop; To degrade oneself; To be reduced to
めをおおう【目を覆う】
(Expression)
- To avert one's eyes; To avoid looking straight at something; To cover one's eyes
ゆびをおる【指を折る】
(Expression)
- To count on one's fingers
こしをおる【腰を折る】
(Expression)
- To interrupt (a story, etc.)
- To bend at the waist
こしをおろす【腰をおろす・腰を下ろす・腰を下す】
(Expression)
- To sit down
いえをおこす【家を興す】
(Expression)
- To raise the reputation of one's family; To found a house
かおをおおう【顔を覆う・顔を掩う】
(Expression)
- To cover one's face
かんをおおう【棺を覆う】
(Expression)
- To cover a coffin; To die
きんをおかす【禁を犯す】
(Expression)
- To break the prohibition (law); To violate the ban
けんをおびる【剣を帯びる】
(Expression)
- To wear a sword at one's side
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【WoO】 — WoOとは、ドイツ語のWerk ohne Opuszahl(作品番号なしの作品)の略語で、作品番号がつけられていない(クラシック音楽の)楽曲の整理のためにつけら... [more]
WoO (Beethoven)
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese